Archive for the ‘Ξενόγλωσσα άρθρα – Articles in other languages’ Category

You can see the pictures, it’s obvious that normal fire cannot do such a damage!New technology is used only to specific areas such as California,Greece and Portugal. Trees are untouched at the same moment bridges and houses are devastated!

If you still think that’s normal, you need to wonder first of your ignorance


Read Full Post »


By Behnood Javaherpour

Some months ago, I challenged myself off the clothing and fashion industry, to a journey to Asia the Far East and the east of the Himalayas, accompanied with a professional team, had a successful ascent of the redoubtable Mount Everest. I, according to what has been mentioned in my background, alongside clothing and models’ design, had a preoccupation in my mind since childhood the mountains and mountainous regions and to challenge the conquest of peaks and heights. In this respect, the major and significant event that occurred in my life was the delightful journey and accompaniment, to Asia the Far East, the Far East, the peak and roof of the world and king of the world mountains, the Everest.

On my journey to Everest, by helicopter went directly from the deadly place of Kathmandu to Base Camp. That trip lasted 45 minutes and I stayed there for a day. A place so unknown and mysterious and full of unbelievable adventures. This duration of time normally would have taken two to five days, while for me due to zeal and enthusiasm for mountains and travel with this style and manner, the discovery became speedier. The normal path usually had been from Kathmandu to Base Camp, and from there on foot toward the peak. This time, the path from Kathmandu to the base was taken a bit luxuriously because I was taken by helicopter. This path from Kathmandu toward Base Camp was above terrifying heights. From there in accompaniment of a team comprised of the best of the professionals toward the mountaintop, the Peak, the Everest. This was a team of professional mountain climbers and mountaineers who being in their company was very informative and an honor for this humble wayfarer.

This team carried out this mission in twenty-three days.  Other teams would have taken much longer, perhaps thirty-five to forty days to traverse this mountainous path, but our team because of professionalism and a fine ability for reconnaissance and pathfinding traversed that route in a much shorter time. It should be kept in mind that traversing that path in swift motion, is with the same proportion, a very dangerous undertaking because due to high speed the exactitude may be lessened and could have resulted in deadly errors. The very cold and mysterious nights of the Himalayas should also be taken into account and can have uncountable mishaps and miseries for the mountain climber and the team. Of course, this also should be mentioned that, had we traversed this path in other months, a very thick fog would have engulfed us and faced us with many difficulties and delays and definitely would have made this crossing for us with that speed impossible, and there were previous occasions when some groups of mountain climbers due to some simple error along this path had lost their lives and even their bodies were never found.

The team that I was part of, counted seventeen members. This number of mountain climbers in a group attempting to climb Mount Everest is far less in numbers as compared with other teams trying to make the same ascent. However, most members of our team had been selected from amongst the more professional of this sport. Each member had his own personal effects and of his Sherpa’s weighing 60 to 120 kilograms which would create a heavy burden for the mountain climbing group and made any move for them a hardship. This point should be mentioned that normally the required training for all these operations had been given long ago, and skills and know how to deal with these types of occurrences in a predetermined and managed fashion have become integrated into a mountain climber’s soul in a way that when ascending a mountain, the mountain climber should not encounter an unnatural and unpredictable event that he or she could not deal with.

This was true with our professional team, and all stages and consequences had been examined in detail before the ascent began.

The path to the peak of Mount Everest had five camps and these camps allowed the group members the respite needed for intermission and rest that leads to reinvigoration and recovering of energy. The group had assigned equally for all of us, one hour of rest at each camp for getting refreshed.

From the altitude of 6000 meters to the top of the peak seven oxygen capsules were consumed and because the ascent was carried out with speed, all throughout the ascent the oxygen mask could not have been taken off, because that could have very dangerous consequences and even may have led to death. High oxygen pressure would have shattered the lungs and sudden cardiac arrest would have ensued and could have destroyed the mountain climber and resulted in death.

On the return path from Base Camp to Lukla (a town in the Khumbu area of the Solukhumbu District in the Sagamatha Zone of north-eastern Nepal.), the feeling of returning alone was experienced. This path despite being the easiest route that can be traversed, as compared with the rest of the paths and other routes for the ascent to the Everest, also had other experiences that can be very interesting for every mountaineer and mountain climber. Anyhow, it took me, accompanied by a Sherpa, three days to traverse the route and path toward Lukla, three days which in ourselves were full of memories and hazards and unbelievably spectacular sceneries. Throughout this road back, fear overtook me on many occasions and I had to overcome it, a fear apart from the sight of many deep valleys and high elevations.

Also included, there were other elements and circumstances. The notable point in that route was that alongside errors arising from carelessness and speed, the caution and trepidation also could take the life of the human being. Aside from all these circumstances, other natural elements should also be referred to, and they are the obvious ones, cold and desperation.

This journey took place on personal expenses. The rest of the mountain climbers, from what was seen and heard, came through sponsors. At times, this journey, as mentioned before, was taken somewhat luxuriously, meaning that the use of technology, the helicopter, for part of the way, was involved in it and there was also the Sherpa who carried my belongings which included protein food and needed vitamins. It should also be acknowledged that people of that country are very poor and this is another reason for mountain climbers and mountaineers to bring along food more than the normal and sufficient food that rock climbers take with them. In other words, everyone should bring along their basic necessities of life, where death is too close to the human being and destructive elements and parameters are too many.

With regard to the kind of food that we took with ourselves on this trip, it was mostly potatoes and garlic and can be taken with rice. There is a local food there called “Dal” and it is very popular and is a cooked lentil soup normally taken as part of a meal called “Dal Bhat” that consists of steamed rice and “Dal”.

The journey was a very arduous one, a difficult and trying ascent, and the unbearable cold at nights, the darkness and the terrible cold alongside countless vistas of that realm, a mysterious journey full of secrets and riddles that happens to everyone trying that adventure, a journey that cannot be recommended, either to take or not to take, to go or not to go; however, only and only it is more suitable for those who seek to discover nature’s secrets and riddles and for the enthusiasts of nature and mountaineering, and it is not for the sensitive and fashionable designers, because the artist’s tender soul and sensitive nature will be subject to much torment along this path and much anguish and hardship would be inflicted on the astute, sensitive and cultivated artist. It should be acknowledged that one would think much of the name and presence of God in the heights of the mountains and God’s might becomes more manifest to the wayfarer. A might that definitely inclines the artist toward a profound peace and calm.

All that came to pass during the crossing of this path will soon be reflected in my Instagram page of Behnood. It is only hoped that even a small amount of the mysterious feel and the mood of such experiences and the spirit and disposition of that unknown, fearful, and intimidating realm can be conveyed to others. A mystical spirit that reveals the divine power of God with all its being and indistinct signs.



Read Full Post »


«FunViewsonline» and «Moda Dynastie» team support 2018 Scotland International Fashion Festival Glasgow by being one of the great media partners. For more sponsorship enquiries call +447702721626

Read Full Post »

Μία απλή σύγκριση λέξεων μας πείθει για το αυτονόητο : Δεν υπάρχει «Μακεδονική» γλώσα όπως ισχυρίζονται οι «αβάπτιστοι» γείτονες (τι πρόβλημα και αυτό να έχεις χώρα και με το ζόρι να την βαπτίσεις κάτι άλλο). Για να μην αναλύσουμε και φέρουμε ως παράδειγμα όλη την Αρχαία Ελληνική Γραμματεία – ιδού οι αποδείξεις


Above you can see some languages Greek, Skopjish or Slavish, Russian and Bulgarian. The second language our neighbours say that is «Macedonish» but as you can see the second language is SLAVISH and belong to the group of language using Cyrillish such as Russian and Bulgarian. So if Skopjie tries to convince you that they are Macedonia now you know that the only Macedonia is Greek!

What language Alexander the Great was speaking? GREEK

What language was Aristotle, Alaxander the Great’s teacher, was speaking? GREEK

Where Alexander the Great was born? In Pella, Macedonia Area in GREECE


Read Full Post »


Χθες ολοκληρώθηκε το Φεστιβάλ που πραγματοποιείται κάθε χρόνο στη Φρανκφούρτη, μέσα στο δάσος και συγκεντρώνει πολλούς επισκέπτες. Ήταν πολύ οργανωμένο με πολλές μπάντες, dj’s και διάφορα παιχνίδια!

Απολαύσαμε την μπάντα «The Gents» οι οποίοι τραγούδησαν ξένα τραγούδια αλλά και Ελληνικά…..



Einzig in Frankfurt am Main ist der gern als «höchster Pfingstfeiertag» bezeichnete Wäldchestag, der Dienstag nach Pfingsten. Dieser Tag wird seit Jahrhunderten als der Nationalfeiertag der Mainmetropole begangen. Seit Generationen lässt man spätestens am Mittag Arbeit Arbeit sein und zieht in den Frankfurter Stadtwald, um den Wäldchestag zu feiern. Der Wäldchestag steht für Identifikation und Verbundenheit der Bürgerinnen und Bürger mit ihrer Stadt. Er ist signifikantes Brauchtum und Teil des städtischen Lebens.

Veranstaltungsort: Frankfurter Stadtwald

Read Full Post »


In 1994, May 19 was selected by the Greek parliament as the day to commemorate the Pontian Greek Genocide by the Turks. The Pontic Genocide is one of the darkest moments in history notonly for Greeks, but also for mankindThe Genocide vanished from its ancestral and historic homeland in Pontus culturally vibrant and unique part of the Greek population that had beenfighting for its survival for about 3,000 years.

Records show a minimum 350,000 Pontian Greeks exterminated through systematic slaughter by Turkish troops, deportations involving death marches, starvation in labor and concentration camps, rapes and individual killings. Entire villages and cities were devastated, while thousands were forced to flee to neighboring countries. The Ottoman government’s plan to annihilate the Christian populations living within Turkey, including Greeks, Syrians and Armenians, during World War I was set into force in 1914 with the decree that all Pontian men aged between 18 to 50 would have to report to the military. Those who refused to do so, were ordered to be shot immediately.

Among the causes for the Turkish campaign against the Greek population was a fear that the population would aid the Ottoman Empire’s enemies, and a belief among nationalist Turks that in order to form a modern nation state it was necessary to purge from the territories of the state those national groups who could threaten the integrity of a modern Turkish nation. With the guidance of German advisers the Turkish regime created the so called amele taburu (labor battalions) were the Pontian Greeks who did not enter the Ottoman army would have to work under inhuman conditions in mines, construction works and quarries.

The Ottoman regime feared the Pontiac population not only because of their rapidly growing numbers that had reached 700,000 by the early 20th century, but also because of the cultural and economic growth of the minority. Cities like Samsous, Trapezous and Kerasous displayed a remarkable growth with dozens of schools, newspapers, theaters and other amenities. The rise of the Young Turks movement, however, would put a brutal end to the thriving Greek community of the area. While the Greek state was busy solving out the Crete problem and in no position to open new fronts with Turkey, the Pontians and many other Greeks across Asia Minor were dislocated and systematically exterminated.

The Pontians tried to fight back and resist the new politics, so they fled high to the mountains and organized themselves in small guerrilla groups. By 1921 historical records show that Pontian fighters numbered some 12,000, a force that was unwisely never deployed by the Greek army. The Greek politics of the time that failed to focus on the issue and the lost hopes of the establishment of a joint Ponto-Armenian country allowed Kemal Ataturk to proceed with the final phase of his plan.

The rise of the Bolsheviks in neighboring Russia deprived the Greek Pontians of the help they received against the Ottomans. The new Russian regime and Germany helped Turkey in all ways possible. While the Greek army was marching in the wilderness of Anatolia, Kemal kept the Greeks busy with guerrilla attacks and simultaneously carried on the massacres in Pontus. By the time of the Asia Minor catastrophe more than 300,000 Pontian Greeks had already lost their lives.

The survivors of the extended slaughters migrated to nearby Russian grounds or were included in the population exchanges that followed the end of the Greco-Turkish war (1919- 22). The Pontians that moved into Greece brought with them their surviving culture, language, customs and traditions, and enriched the social structures of the country by adding their own characteristic features.

Read Full Post »

Η νύχτα των μουσείων γίνεται μια φορά το χρόνο και περιλαμβάνει επίσκεψη στα μουσεία της ευρύτερης περιοχής καθώς και πρόσβαση σε εκθέσεις και εκδηλώσεις που εκδηλώνονται την προγραμματισμένη μέρα. Το Σάββατο 5 Μαίου 2018 ήταν για την Φρανκφούρτη η μέρα των μουσείων και πραγματικά ήταν υπέροχη.

Επειδή τα μουσεία ήταν σύνολο 40 και είναι αδύνατον κάποιος να τα επισκεφθεί από τις 19.00 έως τις 02.00, έκανα ένα πλάνο να επισκεφθώ κάποια μουσεία που είναι μαζεμένα σε ένα μέρος για να μην χάνω χρόνο στις μετακινήσεις

First of all you need a plan because the museums are about 40 in this area (Frankfurt and Offenbach)


Έτσι επισκέφθηκα 8 μουσεία από την κάτω πλευρά όπως φαίνεται ο χάρτης!


  1. Αρχιτεκτονικό Μουσείο – Architecture Museum

Το μουσείο περιέχει μακέτες μεγάλων και σημαντικών έργων παγκοσμίως καθώς και κτίρια μοναδικής αρχιτεκτονικής που βρίσκονται στην Γερμανία. Ξεχωρίσαμε την μακέτα των Μυκηνών και τις φωτογραφίες του ιδρύματος Σταύρου Νιάρχου που αναφέρονταν στην χώρα μας καθώς και την μακέτα του κέντρου της Νέας Υόρκης αλλά και κτιρίων που βρίσκονται στην Χαυλδεμβέργη και το Αμβούργο.

This museum is about archtecture of buildings around the world. Greece was referred in Mycenae and Stavros Niarchos Foundation

2. Μουσείο τέχνης Στέντελ – Städel Museum

Eδώ βρήκαμε εξαιρετικά έργα τέχνης γνωστών ζωγράφων αλλά και μοντέρνα τέχνη (την οποία δεν έχω σε ιδιαίτερη εκτίμηση καθώς δεν την θεωρώ τέχνη). Ξεχωρίσαμε τον Rubens.

With more than 3,100 paintings, 660 sculptures, over 4,600 photographs and over 100,000 drawings and prints, the Städel collection provides a rich survey of 700 years of European art – spanning the Middle Ages, the Renaissance and the Baroque, Classical Modernism and art of the present.

3. Liebieghaus Museum – Συλλογή γλυπτών

Ένα μουσείο μέσα σε ένα υπέροχο κτίριο. Με όχι τόσα πολλά εκθέματα αλλά στην συλλογή περιέχονται Ελληνικά αλλά και μια λάθος ιστορική αναφορά (θα αναφερθώ σε άλλο άρθρο). Ανεβαίνοντας μια στενή σκάλα εντοιχισμένη με ξύλο το μουσείο σε παραπέμπει σε άλλη εποχή.

Artworks and sculprures zou can find in this museum. You can visit also the upper floor

4.  Museum Giersch

Μοντέρνα τέχνη. Δεν την συμπαθήσαμε την έκθεση αλλά απολαύσαμε την μουσική στο ισόγειο

Modern Art


5. Μουσείο Επικοινωνίας – Communication Museum

Το έχουμε επισκεφθεί στο παρελθόν απλά απολαύσαμε έναν έξτρα όροφο καθώς και τους καλλιτέχνες το λινκ εδώ

Second time I visited it. This time I enjoyed one extra floor and of course the artists



6. World Cultures Museum – Μουσείο κουλτούρων όλου του κόσμου

Μικρό μουσείο με λίγα εκθέματα


7. Museum Angewandte Kunst – Μουσείο Εφαρμοσμένων Τεχνών

Εδώ απολαύσαμε μια έκθεση αφιέρωμα στην Jil Sanders και ανεβήκαμε τους ορόφους με στυλ πασαρέλας. Ο χώρος είναι έτσι διαμορφωμένος έτσι ώστε να μην έχει σκαλοπάτια αλλά να θυμίζει catwalk.

A tribute to Jil Sanders


8. Filmmuseum – Μουσείο ταινιών

Δεύτερη φορά και σε αυτό το μουσείο αλλά ξεχωρίσαμε καινούργια εκθέματα που αφορούσαν ταινία επιστημονικής φαντασίας. Και φυσικά είχε την καλύτερη μουσική της βραδιάς

I visited it also for the second time which I enjoyed costumes of a movie. This museum had the best music of all museums we visited




Read Full Post »

Older Posts »