Feeds:
Δημοσιεύσεις
Σχόλια

Archive for the ‘Ξενόγλωσσα άρθρα – Articles in other languages’ Category

34984338_464006274033596_3130358249077866496_n

«FunViewsonline» and «Moda Dynastie» team support 2018 Scotland International Fashion Festival Glasgow by being one of the great media partners. For more sponsorship enquiries call +447702721626

Advertisements

Read Full Post »

Μία απλή σύγκριση λέξεων μας πείθει για το αυτονόητο : Δεν υπάρχει «Μακεδονική» γλώσα όπως ισχυρίζονται οι «αβάπτιστοι» γείτονες (τι πρόβλημα και αυτό να έχεις χώρα και με το ζόρι να την βαπτίσεις κάτι άλλο). Για να μην αναλύσουμε και φέρουμε ως παράδειγμα όλη την Αρχαία Ελληνική Γραμματεία – ιδού οι αποδείξεις

34321883_10211753769469146_6365972205116850176_n

Above you can see some languages Greek, Skopjish or Slavish, Russian and Bulgarian. The second language our neighbours say that is «Macedonish» but as you can see the second language is SLAVISH and belong to the group of language using Cyrillish such as Russian and Bulgarian. So if Skopjie tries to convince you that they are Macedonia now you know that the only Macedonia is Greek!

What language Alexander the Great was speaking? GREEK

What language was Aristotle, Alaxander the Great’s teacher, was speaking? GREEK

Where Alexander the Great was born? In Pella, Macedonia Area in GREECE

SHARE THE TRUTH – PROTECT HISTORY

Read Full Post »

φεστ

Χθες ολοκληρώθηκε το Φεστιβάλ που πραγματοποιείται κάθε χρόνο στη Φρανκφούρτη, μέσα στο δάσος και συγκεντρώνει πολλούς επισκέπτες. Ήταν πολύ οργανωμένο με πολλές μπάντες, dj’s και διάφορα παιχνίδια!

Απολαύσαμε την μπάντα «The Gents» οι οποίοι τραγούδησαν ξένα τραγούδια αλλά και Ελληνικά…..

2.jpg

 

Einzig in Frankfurt am Main ist der gern als «höchster Pfingstfeiertag» bezeichnete Wäldchestag, der Dienstag nach Pfingsten. Dieser Tag wird seit Jahrhunderten als der Nationalfeiertag der Mainmetropole begangen. Seit Generationen lässt man spätestens am Mittag Arbeit Arbeit sein und zieht in den Frankfurter Stadtwald, um den Wäldchestag zu feiern. Der Wäldchestag steht für Identifikation und Verbundenheit der Bürgerinnen und Bürger mit ihrer Stadt. Er ist signifikantes Brauchtum und Teil des städtischen Lebens.

Veranstaltungsort: Frankfurter Stadtwald

Read Full Post »

Pontian-Greeks-Genocide.jpg

In 1994, May 19 was selected by the Greek parliament as the day to commemorate the Pontian Greek Genocide by the Turks. The Pontic Genocide is one of the darkest moments in history notonly for Greeks, but also for mankindThe Genocide vanished from its ancestral and historic homeland in Pontus culturally vibrant and unique part of the Greek population that had beenfighting for its survival for about 3,000 years.

Records show a minimum 350,000 Pontian Greeks exterminated through systematic slaughter by Turkish troops, deportations involving death marches, starvation in labor and concentration camps, rapes and individual killings. Entire villages and cities were devastated, while thousands were forced to flee to neighboring countries. The Ottoman government’s plan to annihilate the Christian populations living within Turkey, including Greeks, Syrians and Armenians, during World War I was set into force in 1914 with the decree that all Pontian men aged between 18 to 50 would have to report to the military. Those who refused to do so, were ordered to be shot immediately.

Among the causes for the Turkish campaign against the Greek population was a fear that the population would aid the Ottoman Empire’s enemies, and a belief among nationalist Turks that in order to form a modern nation state it was necessary to purge from the territories of the state those national groups who could threaten the integrity of a modern Turkish nation. With the guidance of German advisers the Turkish regime created the so called amele taburu (labor battalions) were the Pontian Greeks who did not enter the Ottoman army would have to work under inhuman conditions in mines, construction works and quarries.

The Ottoman regime feared the Pontiac population not only because of their rapidly growing numbers that had reached 700,000 by the early 20th century, but also because of the cultural and economic growth of the minority. Cities like Samsous, Trapezous and Kerasous displayed a remarkable growth with dozens of schools, newspapers, theaters and other amenities. The rise of the Young Turks movement, however, would put a brutal end to the thriving Greek community of the area. While the Greek state was busy solving out the Crete problem and in no position to open new fronts with Turkey, the Pontians and many other Greeks across Asia Minor were dislocated and systematically exterminated.

The Pontians tried to fight back and resist the new politics, so they fled high to the mountains and organized themselves in small guerrilla groups. By 1921 historical records show that Pontian fighters numbered some 12,000, a force that was unwisely never deployed by the Greek army. The Greek politics of the time that failed to focus on the issue and the lost hopes of the establishment of a joint Ponto-Armenian country allowed Kemal Ataturk to proceed with the final phase of his plan.

The rise of the Bolsheviks in neighboring Russia deprived the Greek Pontians of the help they received against the Ottomans. The new Russian regime and Germany helped Turkey in all ways possible. While the Greek army was marching in the wilderness of Anatolia, Kemal kept the Greeks busy with guerrilla attacks and simultaneously carried on the massacres in Pontus. By the time of the Asia Minor catastrophe more than 300,000 Pontian Greeks had already lost their lives.

The survivors of the extended slaughters migrated to nearby Russian grounds or were included in the population exchanges that followed the end of the Greco-Turkish war (1919- 22). The Pontians that moved into Greece brought with them their surviving culture, language, customs and traditions, and enriched the social structures of the country by adding their own characteristic features.

Read Full Post »

Η νύχτα των μουσείων γίνεται μια φορά το χρόνο και περιλαμβάνει επίσκεψη στα μουσεία της ευρύτερης περιοχής καθώς και πρόσβαση σε εκθέσεις και εκδηλώσεις που εκδηλώνονται την προγραμματισμένη μέρα. Το Σάββατο 5 Μαίου 2018 ήταν για την Φρανκφούρτη η μέρα των μουσείων και πραγματικά ήταν υπέροχη.

Επειδή τα μουσεία ήταν σύνολο 40 και είναι αδύνατον κάποιος να τα επισκεφθεί από τις 19.00 έως τις 02.00, έκανα ένα πλάνο να επισκεφθώ κάποια μουσεία που είναι μαζεμένα σε ένα μέρος για να μην χάνω χρόνο στις μετακινήσεις

First of all you need a plan because the museums are about 40 in this area (Frankfurt and Offenbach)

χαρτης

Έτσι επισκέφθηκα 8 μουσεία από την κάτω πλευρά όπως φαίνεται ο χάρτης!

αρχιτεκτ

  1. Αρχιτεκτονικό Μουσείο – Architecture Museum

Το μουσείο περιέχει μακέτες μεγάλων και σημαντικών έργων παγκοσμίως καθώς και κτίρια μοναδικής αρχιτεκτονικής που βρίσκονται στην Γερμανία. Ξεχωρίσαμε την μακέτα των Μυκηνών και τις φωτογραφίες του ιδρύματος Σταύρου Νιάρχου που αναφέρονταν στην χώρα μας καθώς και την μακέτα του κέντρου της Νέας Υόρκης αλλά και κτιρίων που βρίσκονται στην Χαυλδεμβέργη και το Αμβούργο.

This museum is about archtecture of buildings around the world. Greece was referred in Mycenae and Stavros Niarchos Foundation

2. Μουσείο τέχνης Στέντελ – Städel Museum

Eδώ βρήκαμε εξαιρετικά έργα τέχνης γνωστών ζωγράφων αλλά και μοντέρνα τέχνη (την οποία δεν έχω σε ιδιαίτερη εκτίμηση καθώς δεν την θεωρώ τέχνη). Ξεχωρίσαμε τον Rubens.

With more than 3,100 paintings, 660 sculptures, over 4,600 photographs and over 100,000 drawings and prints, the Städel collection provides a rich survey of 700 years of European art – spanning the Middle Ages, the Renaissance and the Baroque, Classical Modernism and art of the present.

3. Liebieghaus Museum – Συλλογή γλυπτών

Ένα μουσείο μέσα σε ένα υπέροχο κτίριο. Με όχι τόσα πολλά εκθέματα αλλά στην συλλογή περιέχονται Ελληνικά αλλά και μια λάθος ιστορική αναφορά (θα αναφερθώ σε άλλο άρθρο). Ανεβαίνοντας μια στενή σκάλα εντοιχισμένη με ξύλο το μουσείο σε παραπέμπει σε άλλη εποχή.

Artworks and sculprures zou can find in this museum. You can visit also the upper floor

4.  Museum Giersch

Μοντέρνα τέχνη. Δεν την συμπαθήσαμε την έκθεση αλλά απολαύσαμε την μουσική στο ισόγειο

Modern Art

24992273_10215496494271380_1276161617_n

5. Μουσείο Επικοινωνίας – Communication Museum

Το έχουμε επισκεφθεί στο παρελθόν απλά απολαύσαμε έναν έξτρα όροφο καθώς και τους καλλιτέχνες το λινκ εδώ

Second time I visited it. This time I enjoyed one extra floor and of course the artists

https://enimerwsi.wordpress.com/2017/12/10/%CE%BC%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B5%CE%AF%CE%BF-%CE%B5%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CF%89%CE%BD%CE%AF%CE%B1%CF%82-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%86%CF%81%CE%B1%CE%BD%CE%BA%CF%86%CE%BF%CF%8D%CF%81%CF%84/

κουλτουρας

6. World Cultures Museum – Μουσείο κουλτούρων όλου του κόσμου

Μικρό μουσείο με λίγα εκθέματα

santers

7. Museum Angewandte Kunst – Μουσείο Εφαρμοσμένων Τεχνών

Εδώ απολαύσαμε μια έκθεση αφιέρωμα στην Jil Sanders και ανεβήκαμε τους ορόφους με στυλ πασαρέλας. Ο χώρος είναι έτσι διαμορφωμένος έτσι ώστε να μην έχει σκαλοπάτια αλλά να θυμίζει catwalk.

A tribute to Jil Sanders

m

8. Filmmuseum – Μουσείο ταινιών

Δεύτερη φορά και σε αυτό το μουσείο αλλά ξεχωρίσαμε καινούργια εκθέματα που αφορούσαν ταινία επιστημονικής φαντασίας. Και φυσικά είχε την καλύτερη μουσική της βραδιάς

I visited it also for the second time which I enjoyed costumes of a movie. This museum had the best music of all museums we visited

https://enimerwsi.wordpress.com/2017/10/07/a-visit-to-frankfurt-film-museum/

 

 

Read Full Post »

μετανάστες

Το Ισραήλ υποδέχεται τους μετανάστες στην Ελλάδα και στην Ευρώπη. Αλλά δεν κάνει το ίδιο για τα ίδια του τα εδάφη. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΞΕΝΟ ΑΥΤΟ; Ποια σχέδια κρύβονται πίσω από την πλαστή οικονομική κρίση και τον αποικισμό της Ευρώπης; Ποιοι θέλουν την Ευρώπη στο μέλλον να είναι Ισλαμική;

Israel welcomes refugges in Greece and Europe. But it doesn’t react the same for its country. ISN’T THAT STRANGE? Which plans are hiding behind this fake economic crisis? Who wants Europe in future to be Islamic?

 

These journalists are wandering also the same

Αυτοί οι δημοσιογράφοι αναρωτιούνται το ίδιο

Δεν χρειάζεται να κάνουν πόλεμο αρκεί να στείλουν κάποιες χιλιάδες μετανάστες οι οποίοι θα πολλαπλασιαστούν σε λίγα χρόνια και θα καταλάβουν την Ευρώπη χωρίς να χυθεί μια σταγόνα αίμα

They don’t have to make war, they just need to send some thousands of immigramnts to Europe who are going to be millions in some decades. Without a drop of blood they will conquer Europe

31906909_390883991394057_7588371188057899008_n

Πρόσφατα μέχρι και λεωφορεία στα Αραβικά ναύλωσαν

ΞΥΠΝΗΣΤΕ ΠΡΙΝ ΞΥΠΝΗΣΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΧΟΥΜΕ ΣΑΝ ΝΟΜΟ ΤΗ ΣΑΡΙΑ

Πηγή

https://kyklwpas.blogspot.de/2018/05/blog-post_32.html

Το βίντεο εκεί έχει Ελληνικούς υπότιτλους

Read Full Post »

29790388_2068511513163430_8986056144961630185_n.jpg
I remember myself since childhood, to dream about travel. Weekends at Lake Plastira or North Euvoia. Long weekends in the northern part of Greece for skiing or down south lying by the beach. Peloponnese, Crete, Santorini, Mykonos, Zante, Corfu, Rhodes are all magnificent places to go and enjoy the food, the nature and most of all the hospitality of the local people.
From all these places I traveled to, it was very hard to make one my home. The beauty of each one separate beleaguers my heart to indecisive trance. As we all know, each journey starts with just one small footstep, a tiny seed sown by us, a dream to come true. So, our journey began, as many others have done, over a nice meal at night with a special friend Vivi Andritsou and co-founder of this magazine. By the end of the night, we had a vision, by the first crack of the dawn we had a team to support us on this journey. We wanted to publish the best travel magazine about Greece abroad; to portray as much as of our beautiful country as possible; to showcase the beauty on each corner of Greece in every place a visitor can go. Not only we wanted to discover more of what’s in our own backyard but also to tell people about it.
So, we came in touch with a big media group in UAE and the people there showed interest in carrying out our dream backing their magazines. And back in Greece, a great team of people was getting ready to start this journey. The magazine team is all avid travelers. We have collated some great stories and presentations of great people and businesses in Greece. Culture, people, scenery, accommodation, tastes, and smells are combined in our pages. If we have managed to excite you more as the destination itself, then book your tickets and visit Greece. We would love to see you here and live your dream of Greece.
Vassilios Nicolaos Vitsilogiannis
Editor-in-Chief
Concept Initiated

Read Full Post »

Older Posts »